LEXIKON
Wollen Sie mehr wissen über Schweden – auch abseits vom Tourismus? Im Lexikon gibt es dazu weitreichende Information. Wie ist die Thronfolge der schwedischen Monarchie geregelt und warum feiert man das Midsommar-Fest? Wie bereitet man einen echten schwedischen Glögg zu und wie fragt man auf Schwedisch nach dem Weg?
• b, d, g und v werden im Schwedischen auch am Wortende stimmhaft ausgesprochen. Im Wortinnern werden sie jedoch zwischen einem kurzen Vokal und s oder t stimmlos ausgesprochen, d. h. wie p, t, k, f
• In den Verbindungen rd, rt, ri, rn, rs verschmilzt das r mit dem folgenden Konsonanten zu einem einzigen Laut. Dies gilt auch über Wortgrenzen hinweg: var så god .
In Südschweden stattdessen Zäpfchen-r + d/t/l/n/s für die Schreibung rd, rt, ri, rn, rs.
• d, g, r und t werden in häufig gebrauchten Wörtern im Auslaut oft nicht ausgesprochen, z.B. vad , jag, är [e:] / [E:], det [de:], mycket . Auch in den Suffixen -ig und -lig wird g oft nicht ausgesprochen, z.B. viktig, vänlig .
• Für den stimmlosen -Laut werden folgende Buchstabenkombinationen gebraucht: sk vor e, i, y, ä, ö, sj, skj, stj, ch, sch sowie si, ssi und ti vor o in den Endungen -(s)sion und -tion. Beispiele: sked, maskin, skylt, skära, skön, sjuk, skjorta, stjärna, chef, schack, pension, diskussion, repetition .
• k vor e, i, y, ä, ö sowie kj und tj werden wie ausgesprochen, z.B. kedja, kind, kyss, kär, kök, kjol, tjock . Vor e und i in unbetonten Endsilben wird k jedoch wie k ausgesprochen: rike, tråkig .
• Wie j wird auch g vor e, i, y, ä, ö sowie nach l und r ausgesprochen, z.B. ge, gift, gäst, göra, gymnastik, älg, berg . Vor e in unbetonten Endsilben wird g jedoch wie g ausgesprochen: fågel . Die Verbindungen dj, gj, hj und lj werden im Anlaut wie j ausgesprochen, d.h. der erste Konsonant ist stumm: djur, giort, hjälpa, ljud .
Silbenstruktur und Betonung
Im Schwedischen ist in einer betonten Silbe entweder der Vokal oder der darauf folgende Konsonant lang. Ein langer Konsonant wird in der Regel doppelt geschrieben. In schwach betonten und unbetonten Silben sind sowohl der Vokal als auch der Konsonant kurz. In der Transkription wird nur die Länge des Vokals (durch :) gekennzeichnet.
Das Schwedische unterscheidet zwischen dem Druckakzent und dem musikalischen Akzent. Beim Druckakzent gibt es vier Druckstärken: Hauptdruck, starken Nebendruck, schwachen
Nebendruck und schwachen Druck (keinen Druck). Der Hauptdruck liegt bei Wörtern schwedischen Ursprungs in der Regel auf der ersten Silbe, sofern diese keine unbetonte Vorsilbe ist wie be- der för-. Der musikalische Akzent beschreibt nicht die Druckstärke, sondern die wechselnde Tonhöhe innerhalb eines Wortes. Es gibt zwei Typen des musikalischen Akzents: den akuten Akzent oder Akzent 1 und den graven Akzent oder Akzent 2. Erreicht die Melodie eines Wortes einen einzigen Tongipfel, hat das Wort den Akzent 1. Der Ton sinkt oder steigt zum Ende des Wortes hin. Das ist der für das Deutsche charakteristische Akzent. Der Akzent 1 wird bei mehrsilbigen Wörtern in der Transkription durch ' vor der betonten Silbe wiedergegeben. Einsilbige Wörter können nur den Akzent 1 haben. vatten besök fotograf
Beim Akzent 2 sinkt der Ton auf der ersten Silbe, steigt aber auf der zweiten oder einer der folgenden. Diese Silbe hat einen Nebendruck mit deutlich steigender Tonhöhe. Der Akzent 2 wird in der Transkription durch XXX vor der Silbe mit dei Hauptdruck wiedergegeben. Fällt, besonders in zusammengesetzten Wörtern, der Nebendruck nicht auf die unmittelbar folgende Silbe, so wird die Silbe mit dem Nebendruck durch vorausgehendes ' gekennzeichnet. öre vykort uppehåll födelsedag
Auf den Satzakzent ist ebenso zu achten. Die Wörter, die den Hauptsinn des Satzes tragen, werden betont, während Artikel, Pronomen, Hilfsverben, Präpositionen und Konjunktionen weniger betont sind als im Deutschen. In der Transkription von Sätzen können deshalb auch einsilbige Wörter ein ' erhalten, wenn sie die Satzbetonung tragen, während mehrsilbige Wörter ohne Akzente transkribiert sein können.
Der Unterschied zwischen Schriftsprache und Umgangssprache ist im Schwedischen größer als im Deutschen. Viele häufig gebrauchte Wörter werden in lässiger Umgangssprache durch Zusammenziehung oder Wegfall von Lauten verkürzt.
Textabdruck mit freundlicher Genehmigung des Ernst Klett Verlags, Stuttgart
Die Informationen zur schwedischen Sprache sind mit freundlicher Geneh- migung dem »PONS Last Minute Sprachführer Schwedisch« ent- nommen, der beim Ernst Klett Verlag in Stuttgart erschienen ist. Mit diesem Büchlein haben Sie die »Basics« der Landessprache stets griffbereit.